街中を歩くと、
「新の城」「優の良品」「日の船」
など、「の」を使った店名の看板があちこちにあります。
なぜ「の」が香港で好まれるかの理由について、
最も有力な説は、
「高品質な商品を提供できる日本を連想させるから」
ということらしいです。
また、
「丸っこい形が、記号としてかわいらしいから」
ということもあるようですね。
すなわち、具体的な意味を伝えるのではなく、
高品質とか可愛いといった感覚的なイメージを伝える
「デザイン」
としてひらがなの「の」が使用されているというわけです。
類似の理由で、
ユニクロのニューヨークSOHO店のロゴは、
アルファベットの「UNIQLO」に加えて、
カタカナの「ユニクロ」
が採用されているのはご存知かと思います。
SOHO店を訪れる大半の外国人にとって、
店頭に掲げられた旗やショッピングバックなどに
印刷された
「ユニクロ」
というカタカナは意味不明の単なる記号にしか見えません。
しかし、見慣れない文字だけにインパクトがありますし、
少なくとも
「ユニクロは日本発のブランドである」
というアイデンティティを感じることができますね。
さて、日本人は、
漢字、ひらがな、カタカナ、アルファベット
の4種類を駆使する世界でも稀な民族です。
ユニクロSOHO店のデザインを行った、
アートディレクターの佐藤可士和氏によれば、
外国人は、日本人デザイナーが取り組んでいるパンフレット
などの各種制作物の上に、上記の4つの異なるスタイルの文字
がバランスよく並んでいるのをみて驚くのだそうです。
基本的に「アルファベット」しか使わない外国人としては、
Ads by Google
このビジョナリーが主催・参加するコミュニティ
| タイトル |
|---|
| オススメな本コミュ |
ユーザ登録
無料のユーザ登録でWeb2.0時代のビジネスメディアを使いこなそう!
新着記事
受付中・開催中勉強会
新着セミナー等
週間閲覧ランキング
携帯でもINSIGHT NOW!














